薄薄身上衣,轻轻浮云质。
长安一花开,九陌马蹄疾。
谁言公子车,不是天上力。
薄薄身上衣,轻轻浮云质。
长安一花开,九陌马蹄疾。
谁言公子车,不是天上力。
身上穿着轻薄的衣衫,
质地轻盈如同浮云。
长安城里有一朵花(指某权贵或名妓)盛开,
条条大路上马蹄声疾驰而来。
谁说那公子的车驾,
不是凭借天上的力量(指权势)呢?
Thin, thin the clothes upon his body,
Light, light as the substance of floating clouds.
A single flower blooms in Chang'an,
Hoofbeats hasten on all the avenues.
Who says the young master's carriage,
Is not powered by forces from heaven?
邵谒讽刺长安权贵骄奢淫逸。
诗作暗喻浮华表象背后,是权力博弈所赋予的虚幻动能。
描绘长安贵族子弟轻车肥马、招摇过市的浮华生活
轻薄 · 疾驰 · 天上力 · 九陌 · 花开
本诗为六言古诗(乐府体),押平声韵。
东山书院编辑整理