祖月禅风集《宝林》,二千余载道堪寻。
虽分西国与东国,不隔人心到佛心。
迦叶最初传去盛,慧能末后得来深。
览期顿悟超凡众,嗟彼常迷古与今。
祖月禅风集《宝林》,二千余载道堪寻。
虽分西国与东国,不隔人心到佛心。
迦叶最初传去盛,慧能末后得来深。
览期顿悟超凡众,嗟彼常迷古与今。
祖师心月、禅门宗风汇集于《宝林传》。
两千多年了,大道依然可以追寻。
虽然分为西天与东土,
却不阻隔从凡人之心到佛陀之心的通路。
迦叶最初传承,法脉兴盛。
慧能于末后得来,领悟至深。
阅览以期顿悟,超越凡众。
可叹那些人,常迷失于古今之辨。
Ancestral moon, Zen winds, gathered in 'Precious Woods'.
For over two thousand years, the Way can be sought.
Though divided into Western and Eastern lands,
It does not separate human mind from Buddha mind.
Mahakasyapa first passed it on in its glory.
Huineng, at the end, attained its profound depth.
Reading it, I hope for sudden enlightenment, surpassing the crowd.
Alas for those constantly lost in past and present.
僧润阅读《宝林传》有感而发。
此诗构建了跨越时空的佛法认同体系。
通过《宝林传》追溯禅宗传承,赞叹顿悟超越古今迷障。
宝林传 · 顿悟 · 迦叶 · 慧能 · 超凡
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理