江南弄

作者:芮挺章(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
芮挺章作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

春江可怜事,最在美人家。

chūn jiāng kě lián shì, zuì zài měi rén jiā。

ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄗㄞˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ。

鹦鹉能言鸟,芙蓉巧笑花。

yīng wǔ néng yán niǎo, fú róng qiǎo xiào huā。

ㄧㄥ ㄨˇ ㄋㄥˊ ㄧㄢˊ ㄋㄧㄠˇ, ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄚ。

地衔金作埒,水抱玉为沙。

dì xián jīn zuò liè, shuǐ bào yù wéi shā。

ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄝˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄅㄠˋ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄕㄚ。

薄晚青丝骑,长鞭赴狭斜。

bó wǎn qīng sī jì, cháng biān fù xiá xiá。

ㄅㄛˊ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄙ ㄐㄧˋ, ㄔㄤˊ ㄅㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄚˊ。

白话文翻译

春江上最可爱的事,

全在那美人的家中。

有能言善语的鹦鹉鸟,

有巧笑倩兮的芙蓉花。

土地含着金块作田埂,

江水环抱着美玉般的沙。

傍晚时分,骑着青丝缰绳的骏马,

挥动长鞭奔向那花街柳巷。

英文翻译

The spring river's most delightful affair,

Lies foremost in the beauty's house.

The parrot, a bird that can speak,

The lotus, a flower with a clever smile.

The ground holds gold as its embankment,

The water embraces jade for sand.

At dusk, a rider with dark silk reins,

Flicks a long whip heading for the narrow, winding lane.

创作背景

芮挺章描绘江南富贵风流。

深度解构

诗作呈现了物质丰盈与感官欢愉背后,一种精致的生活博弈图景。

诗意解析

诗意概括

描绘江南春日宴游场景,聚焦美人家中奢华生活与狎斜之游。

本诗关键词

美人 · 金埒 · 玉沙 · 狭斜

《江南弄》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 芙蓉 · 春江 · 青絲騎 · 鸚鵡

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

芮挺章生平简介

芮挺章,唐代开元、天宝年间文人,生平事迹史载不详。其文学史地位主要源于编选《国秀集》,该选集收录了盛唐时期众多诗人的作品,是研究初、盛唐诗歌过渡的重要文献,具有独特的史料价值。

浏览芮挺章全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理