宝钿香蛾翡翠裙,装成掩泣欲行云。
殷勤好取襄王意,莫向阳台梦使君。
宝钿香蛾翡翠裙,装成掩泣欲行云。
殷勤好取襄王意,莫向阳台梦使君。
头戴宝钿,眉如香蛾,身着翡翠裙,
装扮好了却掩面哭泣,似要如行云般离去。
要殷勤地获取襄王的欢心,
莫要在阳台梦中思念使君。
Jeweled hairpin, fragrant moth-brows, emerald skirt,
Adorned, she hides tears, about to drift like a cloud.
Be earnest to win the favor of the Prince of Xiang,
Do not dream of the Magistrate at the Sunny Terrace.
戎昱赠别官妓,暗含规劝。
在情感与权力的博弈中,点明了依附对象的现实选择。
描写歌妓离别时的装扮与哀愁,借巫山神女典故劝其勿忘旧情。
掩泣 · 行云 · 襄王 · 阳台 · 使君
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理