今日辞门馆,情将众别殊。
感深翻有泪,仁过曲怜愚。
晚镜伤秋鬓,晴寒切病驱。
烟霞万里阔,宇宙一身孤。
倚马才宁有,登龙意岂无。
唯于方寸内,暗贮报恩珠。
今日辞门馆,情将众别殊。
感深翻有泪,仁过曲怜愚。
晚镜伤秋鬓,晴寒切病驱。
烟霞万里阔,宇宙一身孤。
倚马才宁有,登龙意岂无。
唯于方寸内,暗贮报恩珠。
今日辞别您的门馆
离别之情与众人殊异
感念至深反而有泪
您的仁德曲折地怜惜我的愚钝
晚照镜中感伤秋日鬓发
晴日寒气侵袭病体
烟霞弥漫万里辽阔
宇宙浩渺唯我一身孤零
倚马可待的才华岂会真有
登龙门的意愿难道没有
唯有在这方寸之心内
暗自珍藏报答恩情的明珠
Today I leave your esteemed gate
My feelings differ from common farewells
Moved so deeply, tears well up
Your kindness bends to pity my folly
Evening mirror grieves autumn-tinted hair
Clear cold pierces my ailing frame
Mist and glow stretch ten thousand miles wide
In all the cosmos, this one body stands alone
Talent to draft at horse-side—do I possess it?
The will to scale the dragon's gate—how could it be absent?
Only within this square inch of heart
Do I secretly store a pearl of gratitude
戎昱赠诗桂州长官李大夫求引荐。
诗中以孤身对宇宙的意象,展现了士人在权力结构中的深刻认同焦虑。
诗人辞别恩主后抒发孤寂漂泊之感与报恩之志
报恩 · 倚马 · 登龙
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理