晚渡西海西,向东看日没。
傍岸砂砾堆,半和战兵骨。
单于竟未灭,阴气常勃勃。
晚渡西海西,向东看日没。
傍岸砂砾堆,半和战兵骨。
单于竟未灭,阴气常勃勃。
傍晚渡过西海以西
向东望去看着太阳落下
岸边的砂石堆里
一半混杂着战死士兵的枯骨
匈奴的单于竟然还未被消灭
肃杀阴森之气总是如此旺盛
Crossing west of the Western Sea at dusk
Looking eastward to see the sun set
By the shore, piles of sand and gravel
Half mingled with bones of fallen soldiers
The Chanyu, after all, remains undefeated
A baleful aura ever surges vigorously
诗末直指唐王朝边患未除的现实困境。
未灭的单于成为王朝认同建构中一个顽固的他者符号。
描绘边塞战场荒凉景象,抒发对战争未息的忧愤之情。
晚渡 · 单于 · 未灭 · 勃勃
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理