上山望胡兵,胡马驰骤速。
黄河冰已合,意又向南牧。
嫖姚夜出军,霜雪割人肉。
上山望胡兵,胡马驰骤速。
黄河冰已合,意又向南牧。
嫖姚夜出军,霜雪割人肉。
登上山岗眺望胡兵
胡人的战马奔驰迅疾
黄河已经冰封
他们又意图南下牧马
勇将深夜率军出击
风霜冰雪如刀割人肉
Ascend the hill, watch the Hu soldiers
Their horses gallop swift and fierce
The Yellow River ice has sealed
Their intent again is to pasture southward
The swift general leads troops out at night
Frost and snow cut like knives into flesh
此诗描绘唐军与北方游牧民族的军事对峙。
黄河冰封暗示了冲突周期中无法回避的对抗节点。
描绘边塞将士在严寒中抵御胡兵南侵的艰苦场景
驰骤 · 出军 · 割肉 · 南牧
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理