坐到三更尽,归仍万里赊。
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
二年随骠骑,辛苦向天涯。
坐到三更尽,归仍万里赊。
雪声偏傍竹,寒梦不离家。
晓角分残漏,孤灯落碎花。
二年随骠骑,辛苦向天涯。
独坐到三更将尽,
归途依然有万里之遥。
雪声偏偏萦绕着竹林,
寒夜的梦总离不开家。
拂晓号角声夹杂着残漏,
孤灯落下灯花的碎屑。
两年追随骠骑将军,
辛苦奔波向着天涯。
Sitting till the third watch ends,
The journey home remains ten thousand miles away.
Snow sounds cling to the bamboo,
In cold dreams, I never leave home.
Dawn horns mark the last drops of the water clock,
A lone lamp sheds its spent wick flowers.
Two years following the general,
Toiling toward the world's edge.
戎昱在桂州军营守岁。
孤灯寒梦的意象,映射出个体在宏大叙事中的身份认同困境。
除夕夜守岁至三更,雪竹寒梦中思念故乡,孤灯晓角里感慨两年边塞艰辛。
万里赊 · 寒梦 · 天涯
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理