古井碧沈沈,分明见百寻。
味甘传邑内,脉冷应山心。
圆入月轮净,直涵峰影深。
自从仙去后,汲引到如今。
古井碧沈沈,分明见百寻。
味甘传邑内,脉冷应山心。
圆入月轮净,直涵峰影深。
自从仙去后,汲引到如今。
古井水色碧绿深沉,
清澈分明可见百寻之深。
水味甘甜传遍城邑之内,
水脉清冷呼应着山的灵心。
圆圆的井口映入洁净的月轮,
笔直的井身涵纳着深深的山峰倒影。
自从葛仙翁离去之后,
人们汲水饮用直到如今。
The ancient well, deep and darkly green,
Clearly seen to a hundred fathoms deep.
Its sweet taste is famed throughout the town,
Its cold vein responds to the mountain's heart.
Round, it holds the pure moon's wheel;
Straight, it contains the deep peak's shadow.
Ever since the immortal departed,
Drawing water has continued till now.
咏浙江宁海葛玄炼丹井遗迹。
井的恒常隐喻着超越个体生命周期的文化传承与治理智慧。
描绘古井清冽恒久的自然特质,寄托对仙人的追慕之情。
碧沈沈 · 味甘 · 脉冷 · 仙去 · 汲引
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理