春晴

作者:任翻(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
任翻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

楚国多春雨,柴门喜晚晴。

chǔ guó duō chūn yǔ, chái mén xǐ wǎn qíng。

ㄔㄨˇ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄔㄨㄣ ㄩˇ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧˇ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄥˊ。

幽人临水坐,好鸟隔花鸣。

yōu rén lín shuǐ zuò, hǎo niǎo gé huā míng。

ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄏㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄍㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ。

野色临空阔,江流接海平。

yě sè lín kōng kuò, jiāng liú jiē hǎi píng。

ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄛˋ, ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄝ ㄏㄞˇ ㄆㄧㄥˊ。

门前到溪路,今夜月分明。

mén qián dào xī lù, jīn yè yuè fēn míng。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

楚地多有春雨,

柴门欣喜于傍晚放晴。

幽居之人临水而坐,

美好的鸟儿隔着花丛鸣叫。

原野之色连接着空旷辽阔的天空,

江水流向与海平面相接。

门前的小路直通溪边,

今夜的月光格外分明。

英文翻译

The land of Chu has much spring rain,

The rustic gate delights in evening clear.

A recluse sits by the water's edge,

Lovely birds sing from beyond the flowers.

Wild scenery meets the vast sky,

The river's flow joins the sea's calm.

The path from my door leads to the stream,

Tonight the moon is exceptionally bright.

创作背景

描绘江南春雨初霁的宁静田园景象。

深度解构

自然景致构建了诗人远离尘嚣的认知图景与身份认同。

诗意解析

诗意概括

描绘春雨初晴后江畔晚景,表现隐士闲适心境与自然交融的意境。

本诗关键词

春雨 · 晚晴 · 隔花鸣 · 月分明 · 临水坐

《春晴》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 幽人 · 溪路 · 江流 · 柴门 · 好鸟 · 野色

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

任翻生平简介

任翻,晚唐诗人,生卒年及籍贯均不详。其诗作主要收录于《全唐诗》中,存诗约十八首。作为晚唐时期的隐逸诗人,其作品多描绘旅途见闻与山野闲居生活,风格清冷孤寂,意境幽远,在晚唐众多诗人中虽非大家,但亦有其独特风貌,反映了唐末士人远离尘嚣、寄情山水的一种普遍心态。

浏览任翻全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理