五言白话诗 一

作者:缺名(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
缺名作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

村头语户主,乡头无处得。

cūn tóu yǔ hù zhǔ, xiāng tóu wú chù dé。

ㄘㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄩˇ ㄏㄨˋ ㄓㄨˇ, ㄒㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄉㄜˊ。

在县用纸多,从吾相便贷。

zài xiàn yòng zhǐ duō, cóng wú xiāng biàn dài。

ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˋ ㄩㄥˋ ㄓˇ ㄉㄨㄛ, ㄘㄨㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄞˋ。

我命自贫穷,独辨不可得。

wǒ mìng zì pín qióng, dú biàn bù kě dé。

ㄨㄛˇ ㄇㄧㄥˋ ㄗˋ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ, ㄉㄨˊ ㄅㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄜˊ。

合村看我面,此度必须得。

hé cūn kàn wǒ miàn, cǐ dù bì xū dé。

ㄏㄜˊ ㄘㄨㄣ ㄎㄢˋ ㄨㄛˇ ㄇㄧㄢˋ, ㄘˇ ㄉㄨˋ ㄅㄧˋ ㄒㄩ ㄉㄜˊ。

后衙空手去,定是搦你勒。

hòu yá kōng shǒu qù, dìng shì nuò nǐ lè。

ㄏㄡˋ ㄧㄚˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄡˇ ㄑㄩˋ, ㄉㄧㄥˋ ㄕˋ ㄋㄨㄛˋ ㄋㄧˇ ㄌㄜˋ。

白话文翻译

在村头对户主说,乡里头头那里没处弄到。

在县衙用纸很多,从我这里行个方便借点。

我命里自带贫穷,独自一人办不成这事。

全村人都看我的面子,这次必须得拿到。

我空手去后衙,他们定会抓住你勒索。

英文翻译

At the village head, I speak to the householder.

The township head has nowhere to get it.

At the county office, much paper is used.

Lend it to me for convenience.

My fate is one of poverty,

Alone, I cannot manage it.

The whole village sees my face,

This time I must get it.

I'll go to the back office empty-handed,

They are sure to seize and press you.

创作背景

唐代底层胥吏催科场景。

深度解构

诗中描绘了权力末梢与民众间的直接博弈。

诗意解析

诗意概括

官吏向村民强行摊派纸张费用,揭露基层压榨的讽刺诗。

本诗关键词

摊派 · 压迫 · 贫穷 · 官吏 · 勒索

《五言白话诗 一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 空手 · 村头 · 县衙 · 纸张 · 贫穷

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

缺名生平简介

王梵志是初唐时期一位生平不详的白话诗人,据传其籍贯为卫州黎阳(今河南浚县)。他在中国诗歌史上具有独特地位,是唐代白话通俗诗的开创者之一,其作品以浅近俚俗的语言反映社会现实与人生哲理,在民间广为流传,对后世寒山、拾得等诗僧及通俗文学产生了深远影响。

浏览缺名全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理