细柳肃军令,条侯信殊伦。
棘门乃儿戏,从古多其人。
神武今不杀,介夫如搢绅。
息驾幸兹地,怀哉悚精神。
细柳肃军令,条侯信殊伦。
棘门乃儿戏,从古多其人。
神武今不杀,介夫如搢绅。
息驾幸兹地,怀哉悚精神。
细柳营军令肃整
条侯周亚夫确实卓异超群。
棘门军营不过是儿戏
从古至今那样的人很多。
神圣英武的当今天子不事诛杀
披甲武士如同士大夫般文雅。
停下车驾有幸来到此地
怀念往事,敬畏之情悚然振奋精神。
At Slender Willow, military orders were stern
Marquis Tao truly stood out from his peers.
The Thorn Gate was mere child's play
Since ancient times, many such men have existed.
The divine martial emperor now refrains from killing
The armored officer is like a robed official.
I halt my carriage at this fortunate place
Thinking of it, my spirit is awed and stirred.
咏细柳营周亚夫治军严明。
对比古今治军,揭示制度执行的博弈本质。
借细柳营典故讽喻军纪松弛,表达对严肃军令的向往与对现实的忧虑。
军令 · 儿戏 · 神武
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理