耒水波纹细,湘江竹叶轻。
古时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未归家。
新妇矶头云半敛,女儿滩畔月初明。
回合千峰里,晴光似画图。
征车随反照,候吏暎白云。
耒水波纹细,湘江竹叶轻。
古时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未归家。
新妇矶头云半敛,女儿滩畔月初明。
回合千峰里,晴光似画图。
征车随反照,候吏暎白云。
耒水波纹纤细,
湘江竹叶轻盈。
古时清明夜在楼上,
月光照耀楼前纷乱的花朵。
今日树木已成荫又结了果实,
可怜春天已尽人还未归家。
新妇矶头云彩半收,
女儿滩边月亮初明。
千山万壑回环合抱,
晴日风光宛如画图。
远行的车马追随着落日余晖,
迎候的官吏身影映着白云。
Lei River's ripples are fine,
Xiang River's bamboo leaves are light.
In ancient times, on the tower, a clear bright night,
The moon shone on riotous flowers before the tower.
Today they've formed shade and then borne fruit,
Alas, spring ends, yet I've not returned home.
At Xinfu's rock, clouds half gather,
By Daughter's beach, the moon first brightens.
Encircled within a thousand peaks,
The clear light is like a painted scene.
The carriage follows the reflected glow,
The waiting officer is set against white clouds.
权德舆集句诗,杂咏山水行旅与时光。
诗中时空与物候的并置,揭示了自然周期与个人际遇之间深刻的认同张力。
描绘湘江流域春末景色,抒发羁旅思归之情。
春尽未归 · 月照花 · 千峰晴光
本诗为杂言古诗(集句),押平声韵。
东山书院编辑整理