大妇刺绣文,中妇缝罗裙。
小妇无所作,娇歌遏行云。
丈人且安坐,金炉香正薰。
大妇刺绣文,中妇缝罗裙。
小妇无所作,娇歌遏行云。
丈人且安坐,金炉香正薰。
大媳妇刺绣花纹,
二媳妇缝制罗裙。
小媳妇无事可做,
娇声歌唱阻遏行云。
公公您且安坐,
金炉里的香正熏燃。
The eldest wife embroiders patterns fine,
The second wife sews silk skirts line by line.
The youngest wife has nothing she must do,
But sings sweet songs that halt the clouds in the blue.
Good father-in-law, please sit at ease,
The golden censer's fragrance floats on the breeze.
权德舆拟古乐府,描写家庭场景。
诗歌呈现了家庭内部角色分配的微观治理秩序。
描绘富贵人家三位儿媳各司其职的闲适生活场景,突出小妇的娇憨之态与家庭和睦氛围。
娇歌 · 行云 · 安坐
本诗为五言古诗(拟乐府),押平声韵。
东山书院编辑整理