节变忽惊春,临风骋望频。
支颐倦书幌,步履整山巾。
时鸟渐成曲,杂芳随意新。
曙霞连观阙,绮陌丽咸秦。
天地今交泰,云雷背遘屯。
中孚谅可乐,书此示家人。
节变忽惊春,临风骋望频。
支颐倦书幌,步履整山巾。
时鸟渐成曲,杂芳随意新。
曙霞连观阙,绮陌丽咸秦。
天地今交泰,云雷背遘屯。
中孚谅可乐,书此示家人。
节气变换忽然惊觉春天来临,
临风频频极目远望。
手托下巴厌倦了书斋的帷幔,
漫步中整理好山野的头巾。
应时的鸟儿叫声渐成曲调,
各色花草随意地焕发新意。
朝霞连接着宫阙楼观,
华美的道路使咸阳更加壮丽。
天地之气如今交融通泰,
但云雷背后仍有艰难困顿。
内心诚信想必令人快乐,
写下这首诗给家人看。
Season's change suddenly heralds spring,
Facing wind, I gaze far, pondering.
Cheek on hand, tired of the study's screen,
Adjust my mountain cap, pace serene.
Seasonal birds gradually form a song,
Miscellaneous blooms fresh all along.
Dawn clouds link watchtowers and palace gate,
Fine roads adorn Xianyang, Qin's great state.
Heaven and Earth now in harmony thrive,
Clouds and thunder, though, still strive.
Inner sincerity surely brings delight,
Writing this to show my family the light.
权德舆将《周易》卦名嵌入诗行。
卦名串联勾勒出时局变迁中个人对天地交泰的治理理想。
描绘春日时节诗人临风骋望、感受天地交泰的闲适心境,并借卦象表达对和谐生活的向往。
节变 · 交泰 · 中孚
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理