骑䯅春风离汉苑,心悬秋月照吴关。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
去奢作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
骑着骏马乘春风离开汉家宫苑,
心却如秋月高悬照耀着吴地关隘。
英文翻译
Riding a steed in spring breeze, I leave Han's court,
My heart hangs on autumn moon o'er Wu's fort.
创作背景
去奢生平不详,句出《全唐诗》。
深度解构
空间位移中的心绪悬系,映射出离散者的认同困境。
诗意解析
诗意概括
诗人以春风离汉苑、秋月照吴关的意象,表达羁旅途中对故地的思念与时空流转的感慨。
本诗关键词
骑䯅 · 心悬 · 离 · 照
格律
○仄平平○仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理