竹下残雪

作者:丘为(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
丘为作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一点消未尽,孤月在竹阴。

yī diǎn xiāo wèi jìn, gū yuè zài zhú yīn。

ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄠ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨ ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ ㄓㄨˊ ㄧㄣ。

晴光夜转莹,寒气晓仍深。

qíng guāng yè zhuǎn yíng, hán qì xiǎo réng shēn。

ㄑㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄥˊ, ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄥˊ ㄕㄣ。

还对读书牖,且关乘兴心。

huán duì dú shū yǒu, qiě guān chéng xìng xīn。

ㄏㄨㄢˊ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄧㄡˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ。

已能依此地,终不傍瑶琴。

yǐ néng yī cǐ dì, zhōng bù bàng yáo qín。

ㄧˇ ㄋㄥˊ ㄧ ㄘˇ ㄉㄧˋ, ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄅㄤˋ ㄧㄠˊ ㄑㄧㄣˊ。

白话文翻译

一点残雪尚未消尽,

孤月悬在竹荫之中。

晴夜之光转为莹澈,

破晓寒气依旧深重。

依然对着读书的窗牖,

暂且收起乘兴之心。

已能安居于此地,

终究不再倚傍瑶琴。

英文翻译

A speck not yet melted away,

A lone moon amidst bamboo shade.

Clear light turns luminous at night's sway,

The cold air at dawn remains deeply laid.

Still facing the window where I read,

And for now, closing my whimsical heart's door.

Already able to rely on this place indeed,

I'll never again lean by the jade zither's lore.

创作背景

丘为咏竹下残雪,寄寓心境。

深度解构

对残雪寒光的凝视,是诗人对内心治理后宁静状态的确认。

诗意解析

诗意概括

描绘竹下残雪在月光下的莹洁之态与清寒之气,寄托诗人远离尘嚣、静心读书的隐逸情怀。

本诗关键词

竹下 · 夜转莹 · 晓仍深 · 乘兴心 · 傍瑶琴

《竹下残雪》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 残雪 · 孤月 · 瑶琴 · 竹阴 · 晴光 · 寒气 · 读书牖

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,平仄仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丘为生平简介

丘为,唐代诗人,主要活跃于唐玄宗至唐德宗时期,约公元694年至789年间在世。他是嘉兴(今属浙江)人。在文学史上,他以山水田园诗闻名,与王维、刘长卿等诗人交游唱和,是盛唐山水田园诗派的重要成员之一,其诗风清幽淡远,擅长描绘自然景物与隐逸情趣。

浏览丘为全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理