漠漠云在渚,无心去何从。
(“何”下原卷衍“疑”字。
)青连晚湖色,澹起秋烟客(容)[一]。
(“客”,原卷作“容”,与王校合。
)渡水上下白,归山深浅重,来为巫峡女,去逐葛川龙。
勿为长幽滞,当飞第一峰。
([一]依王仲闻先生校。
)。
漠漠云在渚,无心去何从。
(“何”下原卷衍“疑”字。
)青连晚湖色,澹起秋烟客(容)[一]。
(“客”,原卷作“容”,与王校合。
)渡水上下白,归山深浅重,来为巫峡女,去逐葛川龙。
勿为长幽滞,当飞第一峰。
([一]依王仲闻先生校。
)。
漠漠云雾停留在水中小洲。
无心离去,又将去往何方。
青色连接着傍晚湖面的颜色。
淡淡地升起秋天烟雾的容颜。
渡水时,上下都是一片白色。
归向山中,颜色深浅层叠。
来时是巫峡的神女。
去时追逐着葛川的龙。
不要长久地滞留在幽暗之地。
应当飞向那最高的第一峰。
Vast clouds linger over the isle.
Aimless, where will they drift?
Green merges with the evening lake's hue.
Pale rises the autumn mist's form.
Crossing water, white above and below.
Returning to mountains, deep and light layers.
Coming as the Witch Gorge maiden.
Leaving to chase the Ge Stream dragon.
Do not linger long in secluded gloom.
You ought to soar to the foremost peak.
丘为盛唐山水田园诗人。
云的飘逸隐喻着对治理僵局的超脱与战略转向。
描绘渚上云雾无心飘荡、变幻聚散的景象,寄托超脱尘世、追求高远境界的志向。
无心 · 归山 · 幽滞 · 当飞
东山书院编辑整理