常将公道选诸生,不是鸳鸿不得名。
天上宴回联步武,禁中麻出满寰瀛。
簪裾尽过前贤贵,门馆仍叨旧学荣。
看着凤池相继入,都堂那肯滞关营。
常将公道选诸生,不是鸳鸿不得名。
天上宴回联步武,禁中麻出满寰瀛。
簪裾尽过前贤贵,门馆仍叨旧学荣。
看着凤池相继入,都堂那肯滞关营。
常以公道选拔众学子,
不是杰出人才不得扬名。
天上盛宴归来步伐相连,
禁中诏书传出遍及天下。
衣冠显赫超过前代贤贵,
门馆依旧承受旧日学府的荣光。
眼看他们相继进入中书省,
都堂高位怎肯滞留在边关营垒。
He always selects scholars with fairness,
Only the worthy gain fame, not the common.
From the heavenly feast, they stride in unison,
The palace decree spreads across the realm.
Their rank surpasses former worthies' glory,
The academy still basks in past honor's light.
Watching them enter the Phoenix Pond in succession,
Who in the central hall would linger in frontier camps?
唐代科举后及第者唱和主考官之作。
诗作展现了精英选拔对巩固治理认同的关键作用。
赞美主考官公正选拔人才,描绘及第士人荣耀景象
公道 · 选士 · 及第 · 荣耀 · 门馆
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理