恨意联句

作者:清昼(唐) 体裁:六言古诗(联句)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
清昼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

同心同县不相见,独采蘼芜咏团扇。

tóng xīn tóng xiàn bù xiāng jiàn, dú cǎi mí wú yǒng tuán shàn。

ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄨˊ ㄘㄞˇ ㄇㄧˊ ㄨˊ ㄩㄥˇ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ。

莫听东隣捣霜练,远忆征人泪如霰。

mò tīng dōng lín dǎo shuāng liàn, yuǎn yì zhēng rén lèi rú xiàn。

ㄇㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˋ, ㄩㄢˇ ㄧˋ ㄓㄥ ㄖㄣˊ ㄌㄟˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄢˋ。

长信空阶荒草遍,明妃初别昭阳殿。

cháng xìn kōng jiē huāng cǎo biàn, míng fēi chū bié zhāo yáng diàn。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄣˋ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄔㄨ ㄅㄧㄝˊ ㄓㄠ ㄧㄤˊ ㄉㄧㄢˋ。

白话文翻译

心意相通、同县而居却不能相见。

独自采摘蘼芜,吟咏着《团扇》诗。

不要去听东边邻居捶打白练的声音。

遥遥思念远征之人,眼泪如雪珠般落下。

长信宫的台阶空寂,长满了荒草。

明妃(王昭君)当初离别昭阳殿的时候。

英文翻译

Hearts as one, from the same county, yet we do not meet.

Alone, I gather sweet herbs, chanting of the round fan.

Do not listen to the east neighbor pounding frosty silk.

Longing for the faraway warrior, tears fall like sleet.

The Longxin Palace steps lie empty, overrun with weeds.

Bright Consort, when first she parted from Zhaoyang Hall.

创作背景

唐代联句,融合闺怨与宫怨主题。

深度解构

个人离恨与历史悲剧交织,揭示了情感博弈的永恒性。

诗意解析

诗意概括

通过闺怨与宫怨意象交织,表达女子对征人的思念与孤寂命运。

本诗关键词

征人 · 空阶 · 泪如霰

《恨意联句》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 团扇 · 蘼芜 · 荒草

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平平○仄○仄,仄仄平平仄平○。
仄○平平仄平仄,仄仄平平仄○仄。
○仄○平平仄仄,平平平仄○平仄。

本诗为六言古诗(联句),押平声韵。

清昼生平简介

清昼,即皎然,俗姓谢,字清昼,唐代诗僧,活跃于大历、贞元年间。他是湖州(今属浙江)人,为南朝诗人谢灵运十世孙。在文学史上,他是大历、贞元时期江南地区重要的诗僧与诗论家,不仅创作丰富,其诗歌理论著作《诗式》对后世影响深远。

浏览清昼全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理