道力自超然,身亡同坐禅。
水流元在海,月落不离天。
溪白葬时雪,风香焚处烟。
世人频下泪,不见我师玄。
道力自超然,身亡同坐禅。
水流元在海,月落不离天。
溪白葬时雪,风香焚处烟。
世人频下泪,不见我师玄。
道力本就超然物外,
身死如同入定坐禅。
水流本源终归大海,
月落依然不离天空。
溪水泛白是他下葬时的雪,
风中飘香是焚香处的烟。
世人频频落下眼泪,
却看不见我师父的玄妙真谛。
The power of the Way is transcendent by itself,
His body's demise is the same as seated meditation.
Water's flow is ever in the sea,
The moon's setting never leaves the sky.
The stream white with snow when he was buried,
Wind carries fragrance from the place of burning incense.
The world sheds frequent tears,
But cannot see my master's mystery.
诗僧清尚悼念同道高僧。
水流月落的比喻,阐释了生命回归本源的治理哲学。
通过自然意象的永恒对比僧人身亡,表达对高僧超然境界的追思与世人未能悟道的怅惘。
道力 · 坐禅 · 身亡 · 世人 · 师玄
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理