湘川怀古

作者:清江(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
清江作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

潇湘连汨罗,复对九嶷河。

xiāo xiāng lián mì luó, fù duì jiǔ yí hé。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧˋ ㄌㄨㄛˊ, ㄈㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧˊ ㄏㄜˊ。

浪势屈原冢,竹声渔父歌。

làng shì qū yuán zhǒng, zhú shēng yú fǔ gē。

ㄌㄤˋ ㄕˋ ㄑㄩ ㄩㄢˊ ㄓㄨㄥˇ, ㄓㄨˊ ㄕㄥ ㄩˊ ㄈㄨˇ ㄍㄜ。

地荒征骑少,天暖浴禽多。

dì huāng zhēng qí shǎo, tiān nuǎn yù qín duō。

ㄉㄧˋ ㄏㄨㄤ ㄓㄥ ㄑㄧˊ ㄕㄠˇ, ㄊㄧㄢ ㄋㄨㄢˇ ㄩˋ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨㄛ。

脉脉东流水,古今同奈何。

mò mò dōng liú shuǐ, gǔ jīn tóng nài hé。

ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

潇水湘江连接着汨罗,

又面对着九嶷山下的河流。

浪涛的气势朝向屈原的坟冢,

竹声里仿佛传来渔父的歌谣。

土地荒芜征战的骑兵稀少,

天气温暖沐浴的禽鸟众多。

含情脉脉的东流之水,

古往今来同样令人无可奈何。

英文翻译

Xiao and Xiang connect to Miluo,

Again facing the Jiuyi River.

Waves surge toward Qu Yuan's tomb,

Bamboo sounds carry the Fisherman's song.

Land desolate, few campaigning steeds,

Sky warm, many bathing birds.

Silently, silently, the eastward flowing water—

Past and present alike, what can be done?

创作背景

清江经潇湘汨罗怀古。

深度解构

古今同叹的流水,揭示了历史周期中个体命运的恒常困境。

诗意解析

诗意概括

诗人途经潇湘汨罗,凭吊屈原遗迹,感怀古今兴亡之无奈。

本诗关键词

浪势 · 地荒 · 天暖 · 浴禽 · 脉脉 · 奈何

《湘川怀古》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 瀟湘 · 竹聲 · 汨羅 · 九嶷河 · 屈原塚 · 東流水

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

清江生平简介

清江,中唐大历、贞元年间的诗僧,活跃于八世纪中后期。其籍贯不详,早年出家,曾游历江南多地。在文学史上,他与皎然、法振等齐名,同为大历时期著名的诗僧群体成员,其诗作以送别、游览题材见长,风格清冷幽远,反映了僧侣诗人的独特视角与情感世界。

浏览清江全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理