夕次襄邑

作者:清江(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
清江作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

何处戒吾道,经年远路中。

hé chù jiè wú dào, jīng nián yuǎn lù zhōng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄝˋ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄩㄢˇ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥ。

客心犹向北,河水自归东。

kè xīn yóu xiàng běi, hé shuǐ zì guī dōng。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄉㄨㄥ。

古戍鸣寒角,疏林振夕风。

gǔ shù míng hán jiǎo, shū lín zhèn xī fēng。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄠˇ, ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄣˋ ㄒㄧ ㄈㄥ。

轻舟惟载月,那与故人同。

qīng zhōu wéi zài yuè, nǎ yǔ gù rén tóng。

ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄩㄝˋ, ㄋㄚˇ ㄩˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

何处能持守我的道心?

长年奔波在远路之中。

客居之心依然向着北方。

河水却自顾向东流去。

古老戍楼响起寒凉的号角。

稀疏的树林在晚风中摇动。

一叶轻舟只载着月光。

哪能与故人一同分享?

英文翻译

Where to uphold my path?

Years spent on distant roads.

The traveler's heart still points north.

The river water flows east of its own accord.

An ancient fort sounds a cold horn.

Sparse woods shake in the evening wind.

My light boat carries only moonlight.

How can it be shared with old friends?

创作背景

清江旅途夜宿襄邑所作。

深度解构

客心与河水的逆向流动,揭示了个人意志与历史周期的根本张力。

诗意解析

诗意概括

描绘羁旅途中夜泊襄邑的孤寂景象,抒发对故人的思念之情。

本诗关键词

客心 · 归东 · 故人 · 远路 · 河水

《夕次襄邑》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 轻舟 · 古戍 · 疎林 · 夕风 · 寒角

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

清江生平简介

清江,中唐大历、贞元年间的诗僧,活跃于八世纪中后期。其籍贯不详,早年出家,曾游历江南多地。在文学史上,他与皎然、法振等齐名,同为大历时期著名的诗僧群体成员,其诗作以送别、游览题材见长,风格清冷幽远,反映了僧侣诗人的独特视角与情感世界。

浏览清江全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理