雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷。
如今白首乡心尽,万里归程在梦中。
雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷。
如今白首乡心尽,万里归程在梦中。
从积雪的山岭和金色的河流独自向东而行。
吴地的山,楚地的湖泽,意境无穷。
如今白发满头,思乡之心也已耗尽。
那万里归途只存在于梦境之中。
From snowy peaks and golden rivers, eastward alone I go.
Past Wu's hills and Chu's lakes, thoughts boundless grow.
Now with white hair, my homesick heart is spent.
The ten-thousand-mile journey home exists only in dream's vent.
唐代诗僧清江送别天竺僧人之作。
归程入梦,揭示了地理位移对文化认同的终极消解。
僧人远行途中抒发对故乡的深切思念与归程无望的怅惘
独向东 · 意无穷 · 乡心尽 · 万里归程
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理