万木无一叶,客心悲此时。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
清江作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
万木凋零,没有一片叶子。
客居他乡的心,在此时感到悲伤。
英文翻译
All trees bare, not a single leaf.
The traveler's heart grieves at this hour.
创作背景
清江,唐代诗僧。
深度解构
以万木萧疏的物候,映射个体在宏大周期中的孤寂。
诗意解析
诗意概括
描绘深秋万木凋零之景,抒发羁旅孤寂悲凉之情。
本诗关键词
凋零 · 深秋 · 漂泊
格律
仄仄平仄仄,仄平平仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理