黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。
不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。
黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。
不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。
森严的城池在昏暗里停歇了战鼓。
几声鸡鸣相继从寒栖处传来。
不嫌它惊破了纱窗边的清梦,
却担忧它是妖异,在半夜啼叫。
Gloomy strict city, war drums have ceased their sound.
A few calls in succession rise from cold roost.
Not minding that they shatter my gauze-window dream,
But fearing they become an omen, crying at midnight.
战乱初定后,诗人对鸡鸣产生微妙警觉。
鸡鸣打破寂静,暗示历史周期中潜藏的未知博弈。
描写拂晓鸡鸣打破静夜,既惊扰清梦又引发疑虑的微妙心境。
晓鸡 · 惊破 · 为妖 · 相续 · 黯黯
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理