长策胸中不复论,荷衣蓝缕闭柴门。
当时汉祖无三杰,争得咸阳与子孙。
长策胸中不复论,荷衣蓝缕闭柴门。
当时汉祖无三杰,争得咸阳与子孙。
胸中的长远谋略不再谈论,
穿着荷叶衣和破烂蓝衫,关闭柴门。
当初汉高祖如果没有三位豪杰,
怎能夺得咸阳并传给子孙?
No more discussing grand strategies in my heart,
In lotus leaves and ragged blue, I close my wooden gate.
Had the Han founder lacked his three heroes,
How could he have won Xianyang for his descendants?
秦系闲居读史有感而发。
反思历史成败的关键,触及了核心人才在治理中的决定性作用。
诗人借汉初三杰典故,表达对自身怀才不遇的感慨与闲居避世的态度。
长策 · 蓝缕 · 三杰
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理