到处人皆著战袍,麾旗风紧马蹄劳。
黑山霜重弓添硬,青冢沙平月更高。
大野几重开雪岭,长河无限旧云涛。
[凤]林关外皆唐土,何日陈兵戍不毛。
到处人皆著战袍,麾旗风紧马蹄劳。
黑山霜重弓添硬,青冢沙平月更高。
大野几重开雪岭,长河无限旧云涛。
[凤]林关外皆唐土,何日陈兵戍不毛。
到处的人们都穿着战袍
军旗在紧风中挥动战马马蹄疲劳
黑山地区霜重使得弓弩更加强硬
青冢一带沙地平旷月亮显得更高
辽阔的原野上几重雪岭展开
长河奔腾着无限的旧日云涛
凤林关外都是大唐的疆土
何时才能陈兵戍守那荒芜不毛之地
Everywhere people don battle gowns
Banners flap in tight wind, horses' hooves grow weary
On Black Mountain, heavy frost makes bows stiffer
By Green Tomb, leveled sands, the moon climbs higher
The vast wilds unfold in layers of snowy ridges
The long river stretches with endless ancient cloud-waves
Beyond Fenglin Pass, all is Tang territory
When will we deploy troops to garrison the barren land?
描绘边塞战备景象,表达巩固疆土的期望。
对疆土完整的强调,体现了对历史周期律的警惕。
描绘边塞战地景象,表达戍边将士的艰辛与收复失地的期盼。
戍边 · 弓硬 · 马劳 · 唐土 · 陈兵
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理