蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸偏巧,不把双眉鬬画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸偏巧,不把双眉鬬画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
贫寒之家从未见识过绮罗绸缎的芳香
想托个好媒人更添自我感伤
有谁欣赏我不同流俗的高尚格调
世人都只爱怜时下俭朴的梳妆
敢夸自己十指灵巧针线出众
却不把双眉画得细长与人争艳
深恨年年辛苦地用金线刺绣
都是在为别人制作出嫁的衣裳
My thatched gate knows not the scent of silks and satins
To seek a good matchmaker only deepens my sorrow
Who would love an elegant and lofty style?
All now admire the frugal fashion of the age
I dare boast my ten fingers' surpassing skill
But will not paint my brows long to vie with others
Bitterly I resent, year after year, pressing golden thread
To make wedding clothes for other girls.
贫女自白,寄托寒士怀才不遇之愤。
通过贫女视角,深刻揭示了才华与时代认同之间的结构性错位。
贫家女子自述虽心灵手巧却因出身贫寒难觅良缘,只能为他人缝制嫁衣的悲苦命运。
贫女 · 自伤 · 格调 · 梳妆 · 金线
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理