尘土卧多毛色暗,风霜受尽眼由(《诗学指南》本“犹”)明。
(见《吟窗杂录》卷十四《诗中旨格》)(按:陆游引此二句为卢肇诗,见本书卷三十一。
)。
尘土卧多毛色暗,风霜受尽眼由(《诗学指南》本“犹”)明。
(见《吟窗杂录》卷十四《诗中旨格》)(按:陆游引此二句为卢肇诗,见本书卷三十一。
)。
久卧尘土之中,毛色变得暗淡。
历尽风霜之苦,眼神却依然明亮。
Lying much in dust, its coat grows dull and dark.
Enduring all wind and frost, its eyes stay keen and bright.
秦韬玉咏马,亦传为卢肇诗。
以马喻人,揭示了在艰难博弈中保持内在认同的坚韧。
以骏马蒙尘受霜的境遇,暗喻才士不遇的坚贞品格。
卧多 · 受尽 · 毛色暗
东山书院编辑整理