云重寒空思寂寥,玉尘如糁满春[朝]。
片才着地轻轻陷,力不禁风旋旋销。
惹砌任他香粉妒,萦丛自学小梅娇。
谁家醉卷珠帘看,弦管堂深暖易调。
云重寒空思寂寥,玉尘如糁满春[朝]。
片才着地轻轻陷,力不禁风旋旋销。
惹砌任他香粉妒,萦丛自学小梅娇。
谁家醉卷珠帘看,弦管堂深暖易调。
云层厚重寒空让人思绪寂寥
如玉的尘屑像米粒洒满春晨
雪花刚触地便轻轻陷落
力量禁不住风很快便消融
沾惹台阶任凭香粉嫉妒
萦绕花丛自学小梅的娇媚
谁家醉意中卷起珠帘观赏
堂屋深处弦管之声因温暖易于调弄
Clouds weigh on the cold sky, thoughts turn desolate
Jade dust like grain-sprinkles fills the spring morn
Flakes just touch ground, softly sinking in
Too frail for wind, they swiftly melt away
They cling to steps, letting rouge-powder envy
Winding through thickets, they mimic young plum's grace
In whose house, drunk, they roll up pearl blinds to gaze?
In deep halls, strings and pipes, warmth makes tuning easy.
秦韬玉咏春雪,刻画其纤柔易逝。
描绘春雪的短暂存在,暗含对美好事物周期的敏锐认知。
描绘春雪飘落时的轻盈姿态与消融过程,以雪喻梅,反衬春意渐浓
寒空 · 旋销 · 暖易调
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理