惜别远相送,却成惆怅多。
独归回首处,争那暮山何。
惜别远相送,却成惆怅多。
独归回首处,争那暮山何。
依依惜别,远送一程,
反倒增添了更多惆怅。
独自归去,回首遥望之处,
又能把那暮色中的山峦怎样?
Reluctant to part, I see you off far.
Yet this only deepens my sorrow.
Alone, I turn back to look—
What can I do with those twilight hills?
钱珝送别友人王郎中。
暮山阻隔的意象,隐喻了人际交往中难以逾越的博弈距离。
描绘送别友人后独自归去,面对暮色山峦的惆怅之情。
远相送 · 独归 · 争那
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理