暇日题草堂

作者:钱起(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
钱起作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

为郎过壮岁,晚景对秋天。

wèi láng guò zhuàng suì, wǎn jǐng duì qiū tiān。

ㄨㄟˋ ㄌㄤˊ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄨㄤˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄨㄢˇ ㄐㄧㄥˇ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ。

门掩苍苔上,池清寒竹前。

mén yǎn cāng tái shàng, chí qīng hán zhú qián。

ㄇㄣˊ ㄧㄢˇ ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ, ㄔˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄢˊ。

通经未拾紫,炼药不成仙。

tōng jīng wèi shí zǐ, liàn yào bù chéng xiān。

ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄗˇ, ㄌㄧㄢˋ ㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢ。

且酝东臯黍,愁来得醉眠。

qiě yùn dōng gāo shǔ, chóu lái dé zuì mián。

ㄑㄧㄝˇ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄍㄠ ㄕㄨˇ, ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

担任郎官度过了壮年,

晚年光景对着萧瑟秋天。

门关闭在苍翠的苔藓之上,

池塘清澈,寒竹立于前。

通晓经书却未获高官显位,

炼制丹药也没能成为神仙。

姑且酿造东皋的黍米酒,

愁绪袭来时得以醉眠。

英文翻译

Serving as official past my prime,

Evening scene faces autumn time.

The gate is shut on moss so green,

Before clear pond, cold bamboo is seen.

Mastered classics but gained no high rank,

Made elixirs, immortality blank.

Brew instead the millet wine of eastern field,

When sorrow comes, find solace in drunken yield.

创作背景

钱起晚年于草堂闲居感怀。

深度解构

展现士人在功名追求失败后的身份认同转向。

诗意解析

诗意概括

诗人晚年闲居草堂,感叹仕途未达、求仙未成,借酒消愁的孤寂心境。

本诗关键词

壮岁 · 晚景 · 醉眠

《暇日题草堂》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 苍苔 · 寒竹 · 秋天

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

钱起生平简介

钱起,字仲文,唐代诗人,活跃于唐玄宗至唐代宗时期的大历年间。其籍贯为吴兴(今浙江湖州)。他是“大历十才子”之首,诗名盛于当时,尤以五言诗见长,其诗风清丽,意境幽远,在盛唐向中唐诗风转变的过程中占有重要地位。

浏览钱起全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理