降士林霑蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋中回首君门阻,马上应歌行路难。
降士林霑蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋中回首君门阻,马上应歌行路难。
贬谪的士人归来,林中蕙草沾满寒露。
琴弦惊动,翰林院中已失贤才。
秋日里回首,君王的门庭阻隔难通。
身在马上,理当吟唱那《行路难》的曲调。
The scholar descends, dew chills orchid grass.
A startled lute string, swan mates lost in court.
Mid-autumn, looking back, your gate is barred.
On horseback, one should sing 'The Hard Road'.
钱起赠诗遭贬后归隐的县令。
诗中宦途阻隔的书写,暗含对人才流动机制的审视。
描写秋日归途受阻的失意心境,表达仕途艰难的感慨。
降士 · 弦惊 · 君门阻 · 行路难
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理