宿新里馆

作者:钱起(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
钱起作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

愁人待晓鸡,秋雨暗凄凄。

chóu rén dài xiǎo jī, qiū yǔ àn qī qī。

ㄔㄡˊ ㄖㄣˊ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧ, ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄢˋ ㄑㄧ ㄑㄧ。

度烛萤时灭,传书雁渐低。

dù zhú yíng shí miè, chuán shū yàn jiàn dī。

ㄉㄨˋ ㄓㄨˊ ㄧㄥˊ ㄕˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧ。

客来知计误,梦里泣津迷。

kè lái zhī jì wù, mèng lǐ qì jīn mí。

ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄓ ㄐㄧˋ ㄨˋ, ㄇㄥˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄇㄧˊ。

无以逃悲思,寒螀处处啼。

wú yǐ táo bēi sī, hán jiāng chù chù tí。

ㄨˊ ㄧˇ ㄊㄠˊ ㄅㄟ ㄙ, ㄏㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄊㄧˊ。

白话文翻译

愁苦之人等待着报晓的鸡鸣

秋雨使天色昏暗一片凄清

烛光将尽萤火虫时隐时灭

传递书信的大雁渐渐飞低

客人到来方知谋划有误

睡梦里为迷途而哭泣

无法摆脱悲伤的思绪

寒蝉处处都在哀啼

英文翻译

The sorrowful await the dawn rooster

Autumn rain darkens, dreary and drear.

The candle's glow, fireflies flicker out

Letters-bearing geese descend, drawing near.

A visitor comes, my plans gone astray

In dreams I weep, lost at the ferry's way.

No means to flee this mournful train of thought

The autumn cicadas cry, as they ought.

创作背景

钱起羁旅新里馆,秋夜抒怀。

深度解构

诗中漂泊与误判,揭示了个人在时代周期中的认知困境。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜客馆中愁人孤寂难眠、悲思萦绕的凄凉场景

本诗关键词

愁人 · 客馆 · 梦泣 · 悲思

《宿新里馆》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 秋雨 · 传书雁 · 烛萤 · 寒螿

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

钱起生平简介

钱起,字仲文,唐代诗人,活跃于唐玄宗至唐代宗时期的大历年间。其籍贯为吴兴(今浙江湖州)。他是“大历十才子”之首,诗名盛于当时,尤以五言诗见长,其诗风清丽,意境幽远,在盛唐向中唐诗风转变的过程中占有重要地位。

浏览钱起全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理