山花照坞复烧溪,树树枝枝尽可迷。
野客未来枝畔立,流莺已向树边啼。
从容只是愁风起,眷恋常须向日西。
别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊。
山花照坞复烧溪,树树枝枝尽可迷。
野客未来枝畔立,流莺已向树边啼。
从容只是愁风起,眷恋常须向日西。
别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊。
山花映照山坞,又似点燃了溪水。
每一树每一枝都令人迷醉。
山野之客还未到来站在枝旁。
黄莺早已在树边开始啼鸣。
看似从容,只是忧愁风起。
心中眷恋,常常要面对夕阳西下。
另有一种妖娆艳丽胜过桃李。
人们攀折来去,也踩出了一条小路。
Mountain flowers illuminate the dale and seem to burn the stream.
Every tree, every branch, utterly enchanting.
Before the wanderer arrives to stand by the branches,
Orioles have already begun singing by the trees.
At ease, yet one merely fears the wind's rise.
Lingering affection often must face the setting sun.
There is a unique, bewitching beauty surpassing peach and plum.
Plucked and gathered, a path is trodden there too.
钱起咏山花,暗含人生感慨。
对美好事物易逝的认知,揭示了盛衰周期的无情法则。
描绘山花烂漫、流莺啼鸣的山野春景,表达对自然美景的眷恋与从容心境。
照坞 · 烧溪 · 可迷 · 妖妍 · 成蹊
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理