含毫意不浅,微月上帘栊。
门静吏人息,心闲囹圄空。
繁星入疏树,惊鹊倦秋风。
始觉牵卑剧,宵眠亦在公。
含毫意不浅,微月上帘栊。
门静吏人息,心闲囹圄空。
繁星入疏树,惊鹊倦秋风。
始觉牵卑剧,宵眠亦在公。
含笔凝思,意蕴深远,
一弯微月升上了帘栊。
衙门寂静,胥吏已歇息,
心境闲适,牢狱也空空。
繁星映入稀疏的树林,
惊鹊在秋风中感到疲倦。
这才发觉琐务牵缠的剧烈,
连夜晚睡眠也属于公务。
Holding the brush, my thoughts run deep and far;
A slender moon climbs up the window screen.
The gate is still, clerks and servants at rest;
My mind at ease, the prison cells are empty.
Myriad stars pierce through the sparse-branched trees;
Startled magpies weary in the autumn wind.
Now I feel the strain of lowly duties;
Even night's sleep is still for public cause.
钱起任蓝田尉时,于公余闲适所作。
在职责与闲逸的治理张力中,体察到身心归属的微妙边界。
描绘秋夜值宿时公务暂歇的闲静心境,由景入情感慨职务牵绊
含毫 · 吏人息 · 囹圄空 · 宵眠 · 在公
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理