天阶崇黼黻,世路有趋竞。
独抱中孚爻,谁知苦寒咏。
行潦难朝海,散材空遇圣。
岂无鸣凤时,其如问津命。
所思青山郭,再梦绿萝径。
林泉春可游,羡尔得其性。
天阶崇黼黻,世路有趋竞。
独抱中孚爻,谁知苦寒咏。
行潦难朝海,散材空遇圣。
岂无鸣凤时,其如问津命。
所思青山郭,再梦绿萝径。
林泉春可游,羡尔得其性。
朝廷尊崇华服高官,世间道路充满奔走竞争。
独自持守中孚卦的诚信之爻,谁能理解这苦寒中的吟咏?
路上的积水难以流向大海,散漫之材空遇圣明之君。
岂会没有凤凰鸣叫的时机?奈何就像那问路者的命运。
我所思念的是那青山边的城郭,又一次梦见绿萝缠绕的小径。
山林泉石春天正可游玩,羡慕你得以保全自己的本性。
The imperial steps esteem ornate robes; the worldly path is full of rivalry.
Alone I hold the hexagram of inner truth—who knows this chant of bitter cold?
A roadside puddle can hardly reach the sea; scattered timber vainly meets a sage.
Is there no time for the phoenix to sing? But such is the fate of asking the way.
I think of your green-hilled abode, dreaming again of the path draped in ivy.
Woods and springs are lovely in spring; I envy you for attaining your true nature.
钱起寄诗山人任某,表达倾慕。
对“散材”与“得其性”的对比,隐含了对另一种治理哲学下个体价值的认同。
诗人借赠友表达对超脱世俗、归隐山林的向往,暗含怀才不遇的苦闷。
中孚爻 · 鸣凤 · 林泉
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理