宿龙兴寺

作者:綦毋潜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
綦毋潜作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

香刹夜忘归,松青古殿扉。

xiāng chà yè wàng guī, sōng qīng gǔ diàn fēi。

ㄒㄧㄤ ㄔㄚˋ ㄧㄝˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ, ㄙㄨㄥ ㄑㄧㄥ ㄍㄨˇ ㄉㄧㄢˋ ㄈㄟ。

灯明方丈室,珠系比丘衣。

dēng míng fāng zhàng shì, zhū xì bǐ qiū yī。

ㄉㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄓㄤˋ ㄕˋ, ㄓㄨ ㄒㄧˋ ㄅㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄧ。

白日传心静,青莲喻法微。

bái rì chuán xīn jìng, qīng lián yù fǎ wēi。

ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄩˋ ㄈㄚˇ ㄨㄟ。

天花落不尽,处处鸟衔飞。

tiān huā luò bù jìn, chù chù niǎo xián fēi。

ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

在香火寺院中,夜色让我忘了归去,

松树青翠,映着古殿的门扉。

灯火照亮了方丈的禅室,

念珠系在比丘的僧衣上。

白昼里传递的心法一片宁静,

青莲比喻着佛法的精微。

天女散花飘落不尽,

处处有鸟儿衔着飞舞。

英文翻译

In the fragrant temple, night makes me forget return.

Pines are green by the ancient hall's door.

A lamp brightens the abbot's room.

Beads hang on the bhikkhu's robe.

By day, the transmitted mind is serene.

The blue lotus tells of Dharma's subtlety.

Heavenly flowers fall without end.

Everywhere, birds carry them flying.

创作背景

綦毋潜夜宿龙兴寺的禅悟体验。

深度解构

以天花不尽的意象,暗喻佛法传播的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人夜宿龙兴寺所见所闻,表现古寺幽静禅意与佛法精微的意境。

本诗关键词

夜宿 · 忘归 · 传心 · 喻法 · 衔飞

《宿龙兴寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 天花 · 青莲 · 香刹 · 古殿扉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

綦毋潜生平简介

綦毋潜,盛唐时期诗人,籍贯虔州(今江西赣州)。开元十四年(726年)进士及第,曾任宜寿尉、左拾遗、著作郎等职,后仕途不顺,归隐江东。其诗以描写山林隐逸、方外之情著称,风格清丽幽峭,是盛唐山水田园诗派的重要成员之一,与王维、储光羲等诗人交游唱和,在当时诗坛有一定声誉。

浏览綦毋潜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理