宝坊求往迹,神理驻沿洄。
雁塔酬前愿,王身更后来。
加持将暝合,朗悟豁然开。
两世分明见,余生复几哉。
宝坊求往迹,神理驻沿洄。
雁塔酬前愿,王身更后来。
加持将暝合,朗悟豁然开。
两世分明见,余生复几哉。
在宝刹中探寻往昔遗迹。
神妙的义理停留在蜿蜒水流边。
雁塔酬答了前世的誓愿。
王者之身于后世再度归来。
加持之力将与暮色相合。
朗然觉悟,豁然开朗。
前世今生都清晰得见。
余下的生命还能有多少呢?
At this precious monastery, I seek traces of the past.
Divine principle dwells in the winding stream.
The Goose Pagoda fulfills a former vow.
The royal incarnation comes again in later times.
Blessings converge as twilight falls.
Sudden enlightenment breaks open, clear and bright.
Two lifetimes are clearly seen.
How much remains of this present life?
诗人于祇园寺感怀佛法。
对两世因果的洞察,触及生命认同的根本命题。
诗人探访祇园寺古迹,感悟佛法加持与生死轮回之理。
往迹 · 加持 · 朗悟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理