自题

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

禅外求诗妙,年来鬓已秋。

chán wài qiú shī miào, nián lái bìn yǐ qiū。

ㄔㄢˊ ㄨㄞˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕ ㄇㄧㄠˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄑㄧㄡ。

未尝将一字,容易谒诸侯。

wèi cháng jiāng yī zì, róng yì yè zhū hóu。

ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄧ ㄗˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄧㄝˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ。

挂梦山皆远,题名石尽幽。

guà mèng shān jiē yuǎn, tí míng shí jìn yōu。

ㄍㄨㄚˋ ㄇㄥˋ ㄕㄢ ㄐㄧㄝ ㄩㄢˇ, ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄡ。

敢言梁太子,傍采碧云流。

gǎn yán liáng tài zǐ, bàng cǎi bì yún liú。

ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗˇ, ㄅㄤˋ ㄘㄞˇ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

于禅法之外寻求诗艺的妙趣,

年来双鬓已然斑白如秋。

从不曾拿一字半句,

去轻易拜谒诸侯权贵。

魂牵梦绕的山峦都很遥远,

题留姓名的岩石无不幽深。

岂敢自比编《文选》的梁太子,

只是傍着碧云流霞采撷文思。

英文翻译

Seeking poetry's marvel beyond Chan.

Over the years, my temples have turned autumn.

Never have I used a single word,

To easily seek audience with lords.

Mountains in my dreams are all distant.

Rocks where I inscribe names are deeply secluded.

Dare I speak of Prince Liang of old?

I but gather beside the flowing azure clouds.

创作背景

齐己自述诗禅生涯与清高志趣。

深度解构

这体现了对文化认同与艺术本源的坚守。

诗意解析

诗意概括

诗人自述晚年潜心诗禅、不慕权贵的隐逸心境

本诗关键词

禅外 · 谒诸侯 · 碧云流

《自题》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 鬓秋 · 山远 · 石幽

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理