试筭平生事,中年欠五年。
知非未落后,读易尚加前。
分受诗魔役,宁容俗态牵。
闲吟见秋水,数只钓鱼船。
试筭平生事,中年欠五年。
知非未落后,读易尚加前。
分受诗魔役,宁容俗态牵。
闲吟见秋水,数只钓鱼船。
试着盘算平生经历的事情,
人到中年,还差五年。
懂得是非过错,尚未落后于人;
研读《易经》,尚且走在前面。
我部分地受着诗魔的驱使,
怎能容许庸俗的姿态来牵绊?
闲来吟咏,望见秋天的江水,
和那寥寥几只钓鱼的小船。
I try to reckon the events of my life—
At middle age, I lack five years.
Knowing my errors, I'm not yet left behind;
Studying the Changes, I still press ahead.
Partly I'm driven by the demon of poetry,
How could I allow vulgar manners to pull me?
Leisurely chanting, I see the autumn waters,
And a few fishing boats.
齐己中年自省,明志于诗与道。
在人生周期的中点,他完成了对自我认知的校准与坚守。
诗人通过自省与闲适生活的描绘,表达中年自勉、超脱俗世的心境。
中年 · 自省 · 闲吟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理