赠仰上人

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

避地依真境,安闲似旧溪。

bì dì yī zhēn jìng, ān xián sì jiù xī。

ㄅㄧˋ ㄉㄧˋ ㄧ ㄓㄣ ㄐㄧㄥˋ, ㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄙˋ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧ。

干戈百里外,泉石乱峰西。

gān gē bǎi lǐ wài, quán shí luàn fēng xī。

ㄍㄢ ㄍㄜ ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄒㄧ。

草瑞香难歇,松灵盖尽低。

cǎo ruì xiāng nán xiē, sōng líng gài jìn dī。

ㄘㄠˇ ㄖㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄝ, ㄙㄨㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄞˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄧ。

寻应报休马,瓶锡向南携。

xún yīng bào xiū mǎ, píng xī xiàng nán xié。

ㄒㄩㄣˊ ㄧㄥ ㄅㄠˋ ㄒㄧㄡ ㄇㄚˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄤˋ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄝˊ。

白话文翻译

避世隐居在真如之境,

安闲自在如同旧日的溪边。

战乱在百里之外,

泉水和岩石散落在群峰西面。

祥瑞的草香难以停歇,

灵异的松盖都低垂着。

寻访应是为了报告休战的消息,

带着水瓶和锡杖向南而行。

英文翻译

Seeking refuge in a realm of truth,

At ease as by an old stream's booth.

Warfare a hundred miles away,

Springs and rocks west of peaks in disarray.

Fragrant auspicious grass never fades,

Pine's numinous canopy lowly shades.

Seeking news of the retired horse, I'm told,

With staff and bowl, southward my path I hold.

创作背景

齐己赠诗予避世僧人。

深度解构

诗中治理智慧在于乱世中构建心灵秩序。

诗意解析

诗意概括

诗人避乱于山水禅境,在干戈扰攘中寻得安闲自适的修行生活。

本诗关键词

避地 · 安闲 · 干戈 · 瓶锡

《赠仰上人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 泉石 · 真境 · 松灵

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理