见君诗自别,君是继诗人。
道出千途外,功争一字新。
寂寥中影迹,霜雪里精神。
待折东堂桂,归来更苦辛。
见君诗自别,君是继诗人。
道出千途外,功争一字新。
寂寥中影迹,霜雪里精神。
待折东堂桂,归来更苦辛。
见到你的诗便知与众不同,
你是诗歌的继承者。
诗道超脱于千万寻常路径之外,
功力在于争求一字之新。
在寂寥中留下身影足迹,
于霜雪里彰显精神品格。
待到折取东堂的桂枝(喻及第),
归来后更要经历辛苦。
Seeing your verse, I know it's set apart,
You are a successor to the poet's art.
Your way transcends a thousand common tracks,
Your craft vies for the freshness each word lacks.
In solitude, your trace and shadow stay,
Amidst frost and snow, your spirit holds sway.
Await to pluck the cassia in eastern hall,
Returning, you'll face toil and hardship's call.
齐己赞赏孙姓后辈诗才。
诗人强调在认知上突破常规方能一字争新。
赞扬孙生诗歌创作追求创新与精神风骨,并勉励其科举及第后继续精进。
继诗人 · 一字新 · 寂寥 · 精神 · 苦辛
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理