远山

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

天际云根破,寒山列翠回。

tiān jì yún gēn pò, hán shān liè cuì huí。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄆㄛˋ, ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄝˋ ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄟˊ。

幽人当立久,白鸟背飞来。

yōu rén dāng lì jiǔ, bái niǎo bèi fēi lái。

ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄉㄤ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄞˊ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄟˋ ㄈㄟ ㄌㄞˊ。

瀑溅何州地,僧寻几峤苔。

pù jiàn hé zhōu dì, sēng xún jǐ jiào tái。

ㄆㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄓㄡ ㄉㄧˋ, ㄙㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄞˊ。

终须拂巾履,独去谢尘埃。

zhōng xū fú jīn lǚ, dú qù xiè chén āi。

ㄓㄨㄥ ㄒㄩ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ, ㄉㄨˊ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄣˊ ㄞ。

白话文翻译

天边云层的根基仿佛破裂

寒山排列着翠色回环

幽居之人应当久久站立

一只白鸟从背后飞来

瀑布飞溅,是哪一州的地界

僧人在寻找几座山峤的苔藓

终究需要拂去头巾和鞋履的尘土

独自离去,辞别这尘世的喧嚣

英文翻译

At sky's edge, cloud roots break

Cold mountains arrayed in emerald, winding.

The recluse should stand here long

A white bird flies toward me from behind.

Waterfall splashes—what prefecture's land?

A monk seeks moss on how many peaks?

In the end, I must brush off cap and shoes

Go alone, bidding farewell to worldly dust.

创作背景

齐己向往隐逸,描绘超然山水。

深度解构

对远山的凝视,实则是诗人对超然治理境界的内心求索。

诗意解析

诗意概括

描绘隐士面对寒山飞瀑的幽寂景象,表达超脱尘世的归隐之志。

本诗关键词

幽人 · 僧寻 · 谢尘埃

《远山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 云根 · 白鸟 · 寒山

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理