喻吟

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

日用是何专,吟疲即坐禅。

rì yòng shì hé zhuān, yín pí jí zuò chán。

ㄖˋ ㄩㄥˋ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄓㄨㄢ, ㄧㄣˊ ㄆㄧˊ ㄐㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄢˊ。

此生还可喜,余事不相便。

cǐ shēng huán kě xǐ, yú shì bù xiāng biàn。

ㄘˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧˇ, ㄩˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄢˋ。

头白无邪里,魂清有象先。

tóu bái wú xié lǐ, hún qīng yǒu xiàng xiān。

ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ ㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄧˇ, ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄢ。

江花与芳草,莫染我情田。

jiāng huā yǔ fāng cǎo, mò rǎn wǒ qíng tián。

ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄚ ㄩˇ ㄈㄤ ㄘㄠˇ, ㄇㄛˋ ㄖㄢˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄧㄢˊ。

白话文翻译

日常的用功是什么专一之事?

吟诗疲倦了便即刻坐禅。

这一生尚且值得欢喜

其余诸事都不相宜。

头发已白,处于无邪之境

神魂清静,先于万象而存在。

江边的鲜花与芬芳的野草

莫要沾染我情感的田地。

英文翻译

What is daily life's sole devotion?

Weary from chanting, I sit in meditation.

This life is still a cause for delight

Other matters bring no convenience in sight.

White-haired, within innocence's sphere

Soul clear, ahead of forms appears.

River flowers and fragrant grass so fine

Do not stain my field of feeling, this heart of mine.

创作背景

齐己晚年诗禅双修生活写照。

深度解构

诗禅互济,体现了修行者对内在认知秩序的主动构建。

诗意解析

诗意概括

诗人表达以吟诗坐禅为日常,追求心境澄明,不愿让外物沾染内心清净。

本诗关键词

坐禅 · 魂清 · 无邪

《喻吟》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 芳草 · 江花 · 情田

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平仄。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理