贻张生

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日日见入寺,未曾含酒容。

rì rì jiàn rù sì, wèi zēng hán jiǔ róng。

ㄖˋ ㄖˋ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˋ ㄙˋ, ㄨㄟˋ ㄗㄥ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨㄥˊ。

闲听老僧语,坐到夕阳钟。

xián tīng lǎo sēng yǔ, zuò dào xī yáng zhōng。

ㄒㄧㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄙㄥ ㄩˇ, ㄗㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ。

竹里行多影,花边偶过踪。

zhú lǐ xíng duō yǐng, huā biān ǒu guò zōng。

ㄓㄨˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄧㄥˇ, ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ ㄡˇ ㄍㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ。

犹言谢生计,随我去孤峰。

yóu yán xiè shēng jì, suí wǒ qù gū fēng。

ㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄐㄧˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄑㄩˋ ㄍㄨ ㄈㄥ。

白话文翻译

每天见你进入寺庙

从未带有饮酒后的面容

悠闲地听着老僧讲话

一直坐到夕阳西下的钟声响起

在竹林里行走身影重重

在花丛边偶尔留下足迹

还在说要谢绝世俗生计

随我一同去往孤寂的山峰

英文翻译

Every day I see you enter the temple

Never with a face that holds wine

Leisurely listening to the old monk's words

Sitting until the sunset bell

Walking in the bamboo grove, many shadows

By the flowers, occasionally leaving traces

Still you speak of renouncing worldly life

Follow me to the solitary peak

创作背景

齐己规劝张生出世。

深度解构

从日常到孤峰的邀约,是对个体生命周期的主动规划。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人与张生日常访寺听禅、竹影花踪的隐逸生活,最终相约归隐孤峰。

本诗关键词

老僧 · 夕阳钟 · 生计

《贻张生》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 孤峰 · 竹影 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理