功到难搜处,知难始是诗。
自能探虎子,何虑屈男儿。
此道真清气,前贤早白髭。
须教至公手,不惜付丹枝。
功到难搜处,知难始是诗。
自能探虎子,何虑屈男儿。
此道真清气,前贤早白髭。
须教至公手,不惜付丹枝。
功夫下到难以搜寻之处,
懂得艰难才算是诗。
既然能探取虎穴中的幼虎,
何必忧虑大丈夫受委屈。
此道真正具有清正之气,
前代贤人早已为此熬白须发。
须交给那最为公正之手,
不惜托付这丹桂枝条(喻佳作)。
Where effort reaches depths hard to explore,
Knowing the difficulty is where poetry's core.
If one can brave the tiger's den to seek its young,
Why fear a true man's talent being left unsung?
This path holds a truly pure and vital breath,
For which past sages whitened their hair till death.
It must be placed in a perfectly fair hand,
Spare not to entrust this crimson branch, so grand.
齐己赠诗勉励王姓秀才。
诗道如博弈,需以无畏探取真髓。
诗人阐述诗歌创作需下苦功、探真髓,勉励后辈继承清正诗道
功到 · 清气 · 至公
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理