夜次湘阴

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

风涛出洞庭,帆影入澄清。

fēng tāo chū dòng tíng, fān yǐng rù chéng qīng。

ㄈㄥ ㄊㄠ ㄔㄨ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ, ㄈㄢ ㄧㄥˇ ㄖㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥ。

何处惊鸿起,孤舟趁月行。

hé chù jīng hóng qǐ, gū zhōu chèn yuè xíng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧˇ, ㄍㄨ ㄓㄡ ㄔㄣˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄥˊ。

时难多战地,野阔绝春耕。

shí nán duō zhàn dì, yě kuò jué chūn gēng。

ㄕˊ ㄋㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄓㄢˋ ㄉㄧˋ, ㄧㄝˇ ㄎㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄥ。

骨肉知存否,林园近郡城。

gǔ ròu zhī cún fǒu, lín yuán jìn jùn chéng。

ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ ㄓ ㄘㄨㄣˊ ㄈㄡˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄣˋ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

风涛涌出洞庭湖,

帆影映入澄澈清波。

何处有受惊的鸿雁飞起?

孤舟趁着月色前行。

时局艰难多战乱之地,

原野空旷断绝了春耕。

骨肉至亲可知是否安在?

家园林圃靠近那郡城。

英文翻译

Wind and waves emerge from Dongting Lake,

Sail's shadow enters the clear, calm deep.

Where does a startled swan arise?

My lone boat travels, chasing the moon's sweep.

These times are hard, much land is war-torn,

Wild plains see no spring ploughing at all.

Do my kin still live, do they survive?

Woods and gardens near the county's wall.

创作背景

齐己夜泊湘阴,感战乱思亲。

深度解构

诗人在动荡的治理周期中,深切关注个体存亡。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人夜泊湘阴时所见战乱后的荒凉景象与对亲人的深切挂念

本诗关键词

战地 · 骨肉 · 惊鸿 · 春耕 · 郡城

《夜次湘阴》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 孤舟 · 风涛 · 帆影 · 林园 · 野阔

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理