野僧教种法,苒苒出蓬蒿。
百岁催人老,千年待尔高。
静宜兼竹石,幽合近猿猱。
他日成阴后,秋风吹海涛。
野僧教种法,苒苒出蓬蒿。
百岁催人老,千年待尔高。
静宜兼竹石,幽合近猿猱。
他日成阴后,秋风吹海涛。
山野僧人教我种植之法,
松苗渐渐从蓬蒿中长出。
百年时光催人衰老,
千年岁月等你长高。
清静适宜与竹石为伴,
幽深契合猿猴的邻近。
将来它长成浓荫之后,
秋风吹来如同海涛之声。
A wild monk taught the planting way,
Slowly it grows above weeds' sway.
A hundred years hasten man's aging,
A millennium awaits your towering.
Tranquility suits bamboo and stone,
Seclusion fits where apes have grown.
The day it forms a shade so wide,
Autumn wind will blow like ocean tide.
齐己栽松,寄托长远之志。
以千年松喻跨越生命周期的深远寄托。
僧人传授种松之法,寄托对松树长成参天、荫蔽后人的期许。
野僧 · 百岁 · 秋风
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理